Sedan, efter det att profeten Hananja hade brutit sönder oket och tagit det från profeten Jeremias hals, kom HERRENS ord till Jeremia; han sade:
Jeremiah 28:12 Então veio a palavra do Senhor a Jeremias, depois de ter o profeta Hananias quebrado o jugo de sobre o pescoço do profeta Jeremias, dizendo:
Och Hananja sade i allt folkets närvaro: Så säger HERREN: Just så skall jag inom två års tid bryta sönder den babyloniske konungen Nebukadnessars ok och taga det från alla folkens hals.
11 e disse diante de todo o povo: “Assim diz o Senhor: “É deste modo que quebrarei o jugo de Nabucodonosor, rei da Babilônia, e o tirarei do pescoço de todas as nações no prazo de dois anos””.
Se det från den ljusa sidan.
Sim. Temos de ver o lado positivo das coisas.
må du då höra det från himmelen och förlåta ditt folk Israels synd och låta dem komma tillbaka till det land som du har givit åt dem och deras fäder.
ouve então do céu, e perdoa os pecados do teu povo Israel, e torna a levá-los para a terra que lhes deste a eles e a seus pais.
8 Och det skall ske på den tiden, Säger HERREN Sebaot, att jag skall bryta sönder oket och taga det från din hals och slita av dina band.
É tempo de angústia para Jacó; todavia, há de ser livre dela. 30:8 E será naquele dia, diz o Senhor dos exércitos, que eu quebrarei o jugo de sobre o seu pescoço, e romperei as suas brochas.
men mitt folk, det som är uppkallat efter mitt namn, då ödmjukar sig och beder och söker mitt ansikte och omvänder sig från sina onda vägar, så vill jag höra det från himmelen och förlåta deras synd och skaffa bot åt deras land.
Login Katolícky preklad (KAT) E se o meu povo, que se chama pelo meu nome, se humilhar, e orar, e buscar a minha face, e se converter dos seus maus caminhos, então, eu ouvirei dos céus, e perdoarei os seus pecados, e sararei a sua terra.
19 och han skall stänka blodet därpå med sitt finger sju gånger, och rena och helga det från Israels barns orenheter.
Então sairá ao altar, que está perante o Senhor, e fará expiação pelo altar; espargirá com o dedo sete vezes sobre o altar, purificando-o e santificando-o das imundícias dos filhos de Israel.
För att få alla fördelar av detta objekt, måste du köpa det från början.
Para adquirir todos os benefícios deste produto, você deve comprá-lo em primeiro lugar.
För att få alla fördelar av denna produkt, måste du köpa det från början.
Para obter todas as vantagens deste produto, você deve comprá-lo em primeiro lugar.
Men om prästen, när han beser det angripna stället, finner att det efter tvagningen har bleknat, så skall han riva bort det från klädnaden eller skinnet, eller från det vävda eller virkade tyget.
Mas se o sacerdote a examinar, e a praga tiver escurecido, depois de lavada, então a rasgará da vestidura, ou da pele, ou da urdidura, ou da trama;
36 Eller är det från eder som Guds ord har utgått?
36 Porventura, a palavra de Deus se originou no meio de vós ou veio ela exclusivamente para vós outros?
Om vi upptäcker att ett barn under 13 år har gett oss personliga uppgifter, tar vi omedelbart bort det från våra servrar.
No caso, descobrimos que uma criança com menos de 13 anos nos forneceu informações pessoais, nós imediatamente excluímos isso de nossos servidores.
Du får inte använda någon del av materialet på vår webbplats för kommersiellt syfte utan att först erhålla tillstånd att göra det från oss eller våra licensgivare.
Você não deve utilizar qualquer parte dos materiais do nosso site para fins comerciais sem obter uma licença nossa ou através de nossos licenciadores, conforme for apropriado.
Likasom en storm som far fram i Sydlandet kommer det från öknen, från det fruktansvärda landet.
1 Sentença contra o deserto do mar. Como os tufões vêm do Sul, ele virá do deserto, da horrível terra.
Jag bär bort det från tältet.
Está bem. Estou a afastar isso da tenda. Vou atirar para longe.
Jag vill höra det från henne.
Não vou a lado nenhum até ouvir isso dela.
Varför sa du inte det från början?
Porque não nos disseste isso assim que chegaste?
Jag ville att du skulle höra det från mig.
Se tivésseis de ouvir isto, queria que fosse de mim.
Men se det från den ljusa sidan.
Mas vê as coisas pelo lado positivo.
Då tar vi det från början.
Ok, pessoal, vamos começar do princípio. Ok?
Se det från den ljusa sidan:
Este roubo pode ser bom para nós.
Men jag vill höra det från dig.
O Richard contou-me tudo. Mas preciso que sejas tu a contar-me.
Okej, vi tar det från början.
Muito bem, pessoal, vamos lá recomeçar.
Du har inte hört det från mig.
E não fui eu que te disse.
Jag vill höra det från dig.
Já li, quero ouvi-lo de si.
Vi vill höra det från honom.
Queremos ouvi-lo dizer-nos isso. - Estão a perder tempo.
Jag ville höra det från dig.
Precisava de ouvir isso de ti.
Ska vi ta det från början?
Por que não começamos pelo princípio?
Jag lärde mig det från min far.
Aprendi isso com o meu pai.
Låt honom inte ta det från dig.
Não o deixes tirar isso de ti.
Vad sägs om att ta det från början?
Queres me largar o braço agora?! Isto é uma má jogada, Tash.
Efter att perioden har löpt ut, kommer de olika uppgifterna att raderas rutinmässigt, såvida de inte längre behövs för avtalets uppfyllande eller ingående av avtal, och/eller det från vår sida inte föreligger ett berättigat intresse för vidare lagring.
Após o termo desse período, os dados serão excluídos rotineiramente, desde que não sejam mais necessário para o cumprimento ou início de contrato e / ou não haja mais interesse legítimo de nossa parte no armazenamento posterior.
Du får inte använda någon del av Materialet på Webbplatsen i kommersiella syften utan att ha erhållit en licens för det från oss eller våra licensgivare.
Você não deve usar qualquer parte do conteúdo deste site para fins comerciais sem antes obter uma autorização da Empresa ou de órgãos licenciadores.
5.5 Du får inte använda någon del av materialen på vår webbplats för kommersiella ändamål utan att inhämta tillstånd att göra det från oss eller våra licensgivare.
Não pode utilizar qualquer parte dos materiais nos nossos sites para fins comerciais sem obter uma licença para tal, junto de nós ou dos nossos licenciantes.
För att få alla fördelar av denna produkt, bör du köpa det från början.
Para obter todas as vantagens deste item, você deve comprá-lo inicialmente.
Att förvärva samtliga fördelar av detta objekt, måste du köpa det från början.
Para adquirir todas as vantagens deste produto, você tem que comprá-lo inicialmente.
Så jag tänker "OK, jag kan inte förhindra det från att hända, så jag gör det här i en vecka eller två, sedan går jag tillbaka till rutinerna, OK.
Então pensei: "Ok, não posso impedir o AVC de acontecer, portanto vou aguentar uma semana ou duas e depois volto para a minha rotina.
HERRE, när du drog ut från Seir, när du gick fram ifrån Edoms mark, då bävade jorden, då strömmade det från himmelen, då strömmade vatten ned ifrån molnen;
ç Senhor, quando saíste de Seir, quando caminhaste desde o campo de Edom, a terra estremeceu, os céus gotejaram, sim, as nuvens gotejaram águas.
Ja, det var efter HERRENS ord som detta kom över Juda, i det att han försköt det från sitt ansikte för de synder Manasse hade begått och för allt vad denne hade förövat,
Foi, na verdade, por ordem do Senhor que isto veio sobre Judá para removê-lo de diante da sua face, por causa de todos os pecados cometidos por Manassés,
6.3227970600128s
Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!
Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?